Запомнить испанские слова. Пекари грешат? Мнемоника


Немного отдохнём от произношения и поверхностно поговорим про мнемонику. По мере прогресса моих заметок, буду писать о мнемонике более детально.

На начальных этапах это полезное упражнение - главное понять принцип. Да и на не начальных этапах это сильный инструмент. Но только для слов!

Перед вами испанский язык. Для вас новый язык. Если вы хоть как-то занимаетесь языком, то будете встречать новые слова.

Некоторые слова так и будут проситься, чтобы к ним была мнемоническая ассоциация.

Простой случай - pecar (грешить).

На русском будет читаться как "пекар".

Почему простой? Pecar не надо как-то разбивать на подслова, оно раз и "пекар". С небольшой натяжкой, на какое слово похоже?

пекарь

Ход мыслей для мнемоники у меня какой-то такой:

Грешить на испанском. Пекарь грешит в своей пекарне.

И здесь важно, что чем ярче и абсурднее образ этого пекаря и его грешков, тем сильнее будет мнемоническая ассоциация.

Пекарь, который грешит в пекарне по утрам и проходит через цикл семи смертных грехов и обратно семь, пока все спят и думают, что он делает булочки.

При ярких образах, такое непросто забыть. И если спросить себя, как же там сказать грешить на испанском, то на ум будет приходить этот неистовый пекарь.

Интересно, он хоть вкусные булочки делает?

🥑